litchi's profile小果子PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    July 30

    “孩子”的代称&童装

    身边那些做妈妈的朋友都是这样称呼孩子的:
    朋友CONNIE,西安人,管孩子叫“宝宝”;
    朋友SINDY,桂林人,管孩子叫“小朋友”;
    朋友JESSIE,也是西安人,但她管孩子叫“娃娃”;
    朋友SARA,辽宁辽原人,管孩子叫“孩儿”,譬如“咱孩儿现在可好玩了!”
    朋友有景,韩国人,提到自己孩子会说“BABY”。
    我跟她们聊起孩子的时候,大部分时间我说“我儿子”,但有时也不由自主地受到她们的影响,会分别使用“宝宝”、“娃娃”、“咱孩儿”、“BABY”,想想蛮有趣。
     
    要回太原了,去安奈儿童装店给老友的孩子买童装,我经常在这里给儿子买衣服,这里的衣服最大码可到160CM,也就是说身高160CM的孩子的衣服这里也买得到——我在这里给自己买过衣服,这次又给自己淘了一条牛仔裤。但老友14岁的儿子MICHEAL的衣服绝无可能在这里买,他身高183CM
     
     

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://halfmoonson.spaces.live.com/blog/cns!A82C434FEC0617C3!880.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None